- 수록: HKT48 1st single「スキ!スキ!スキップ!」
- 제목: 制服のバンビ(교복의 밤비)
- 작사: 秋元 康(아키모토 야스시)
- 노래: [Team H] 코다마 하루카, 사시하라 리노, 미야와키 사쿠라
駅のホームで見かける先輩
에키노 호-무데 미카케루 셈파이
역 플랫폼에서 보이는 선배
いつも一人でクールな感じ
이츠모 히토리데 쿠-루나 칸지
언제나 혼자서 쿨한 느낌
偶然装って話しかけたい
구-젱 요솟테 하나시카케타이
우연인 척 말을 걸고 싶어
次の試合 頑張ってと…
츠기노 시아이 감밧테토…
다음 시험 잘 보라고…
眼差しに吸い込まれるように
마나자시니 스이코마레루요-니
눈빛에 빨려 들어가지 않도록
緊張しすぎちゃって
킨쵸-시스기챳테
너무 긴장해서
声が上<うわ>ずってしまう
코에가 우와즛테시마우
목소리가 들떠버려
制服のバンビ
세이후쿠노 밤비
교복의 밤비
まだまだ幼い
마다마다 오사나이
아직 어려
自分じゃ立てないね
지분쟈 타테나이네
혼자서는 설 수 없어
生まれたばかりの恋よ
우마레타바카리노 코이요
이제 갓 태어난 사랑이야
制服のバンビ
세이후쿠노 밤비
교복의 밤비
あなたが笑った
아나타가 와랏타
네가 웃었어
私の名前とか覚えてくれたらOK
와타시노 나마에토카 오보에테쿠레타라 오케이
내 이름이라던지 기억해 줬다면 그걸로 OK
少しずつ 大人になりたい
스코시즈츠 오토나니 나리타이
조금씩 어른이 되고 싶어
明日から待ち伏せしよう
아시타카라 마치부세시요-
내일부터 숨어서 기다리자
電車の中じゃ2メートル離れて
덴샤노 나카쟈 니메-토루 하나레테
전철 안에서는 2미터 떨어져서
窓の景色を眺めているの
마도노 케시키오 나가메테이루노
창 밖 풍경을 바라보고 있어
空<す>いているから揺れるつり革
스이테이루카라 유레루츠리카와
아무도 잡고 있지 않아 흔들리는 손잡이
胸の奥も手持ち無沙汰よ
무네노 오쿠모 테모치 부사타요
마음도 따분해
「私のこと どう思ってますか?」
「와타시노 코토 도- 오못테마스카?」
「저 어떻게 생각해요?」
勇気出して聞いたら
유-키 다시테 키-타라
용기내서 물었더니
「好きだよ」って幻聴かな
「스키다욧」테 겐쵸-카나
「좋아해」라니 환청일까
初恋の仔鹿
하츠코이노 코지카
첫사랑의 아기 사슴
危なっかしいね
마부낫카시-네
위태로워보여
上手に話せない
죠-즈니 하나세나이
능숙하게 말할 수 없어
初心者マークの恋
쇼신샤 마-쿠노 코이
초심자 마크의 사랑
初恋の仔鹿
하츠코이노 코지카
첫사랑의 아기 사슴
心配そうだわ
심파이 소-다와
걱정돼
あなたはさりげなく横目で見守ってる
아나타와 사리게나쿠 요코메데 미마못테루
너는 자연스럽게 곁눈으로 지켜보고 있어
後輩を育てるつもりで
코-하이오 소다테루츠모리데
후배를 기를 생각으로
明日から一緒に帰ろう
아시타카라 잇쇼니 카에로-
내일부터 같이 돌아가자
制服のバンビ
세이후쿠노 밤비
교복의 밤비
まだまだ幼い
마다마다 오사나이
아직 어려
自分じゃ立てないね
지분쟈 타테나이네
혼자서는 설 수 없어
生まれたばかりの恋よ
우마레타바카리노 코이요
이제 갓 태어난 사랑이야
制服のバンビ
세이후쿠노 밤비
교복의 밤비
あなたが笑った
아나타가 와랏타
네가 웃었어
私の名前とか覚えてくれたらOK
와타시노 나마에토카 오보에테쿠레타라 오케이
내 이름이라던지 기억해 줬다면 그걸로 OK
少しずつ 大人になりたい
스코시즈츠 오토나니 나리타이
조금씩 어른이 되고 싶어
明日から待ち伏せしよう
아시타카라 마치부세시요-
내일부터 숨어서 기다리자
번역: 위프(Whipsword)
'48 Group > HKT48 LYRICS' 카테고리의 다른 글
[HKT48] メロンジュース (0) | 2014.02.23 |
---|---|
[HKT48] キレイゴトでもいいじゃないか? (0) | 2014.02.23 |
[HKT48] 今がイチバン (0) | 2014.02.21 |
[HKT48] 片想いの唐揚げ (0) | 2014.02.16 |
[HKT48] お願いヴァレンティヌ (0) | 2014.02.16 |